Othello International Co., Ltd Logo

Othello International Co., Ltd

กรุงเทพมหานคร, ประเทศไทย

บริษัท โอเธลโล่ อินเตอร์เนชั่นแนล จำกัด – บริการสนับสนุนทางกฎหมายและการแปลรับรองในประเทศไทย

บริษัท โอเธลโล่ อินเตอร์เนชั่นแนล จำกัด เป็น บริษัทในพระราชบัญญัติมิตรภาพสหรัฐ-ไทย มีสำนักงานใหญ่ในกรุงเทพฯ ให้บริการ การสนับสนุนทางกฎหมายอย่างครบวงจร การแปลรับรอง และบริการเอกสารข้ามพรมแดน แก่สำนักงานกฎหมาย บริษัท และลูกค้ารายบุคคล

เราทำงานร่วมกับ ทนายความ ทีมกฎหมายภายในองค์กร และองค์กรระหว่างประเทศ เพื่อเชื่อมช่องว่างด้านภาษาและขั้นตอนในประเทศไทย ทีมงานของเราประกอบด้วย ล่ามที่ได้รับอนุญาตจากกระทรวงยุติธรรม ทนายความไทย และผู้เชี่ยวชาญด้านการปฏิบัติตามกฎระเบียบ ซึ่งรับประกันว่าเอกสารและกระบวนการทุกฉบับเป็นไปตามมาตรฐานทางกฎหมาย รัฐบาล และนานาชาติที่เคร่งครัด

บริการสนับสนุนทางกฎหมายของเรา

การแปลเอกสารทางกฎหมายรับรอง – คำฟ้องศาล สัญญา ข้อบังคับบริษัท เอกสารอนุญาโตตุลาการ และการสนับสนุนคดีความ (ไทย ↔ อังกฤษ รวมถึงจีน ญี่ปุ่น มาเลย์ อารบิก และสเปน)

การจดทะเบียนสมรส & ความช่วยเหลือด้านกฎหมายครอบครัว – การแปลเอกสาร การรับรอง MFA และสถานทูต และการประสานงานกับหน่วยงานไทยสำหรับการสมรสระหว่างคนต่างชาติและคนไทย รวมทั้งการสมรสนานาชาติ

การตรวจสอบประวัติ & การตรวจสอบสถานะ – การตรวจสอบทะเบียนบริษัท ประวัติการดำเนินคดี ประวัติอาชญากรรม สถานะทางการเงิน และการปฏิบัติตามกฎระเบียบในประเทศไทย

บริการด้านองค์กร & กฎระเบียบ – การแปลและรับรองเอกสารจัดตั้งบริษัท ข้อตกลงผู้ถือหุ้น รายงานประจำปี การเปิดเผยข้อมูล ESG และมติคณะกรรมการ

การแปลภาษาสำหรับกระบวนการทางกฎหมาย – การพิจารณาคดีในศาล อนุญาโตตุลาการ การให้ปากคำ การเจรจา และการประชุมธุรกิจระหว่างประเทศ

การรับรองจากภาครัฐ & การรับรองจากสถานทูต – การรับรองจาก MFA กระทรวงยุติธรรม และสถานทูตสำหรับเอกสารที่ใช้ในประเทศไทยและต่างประเทศ

เหตุใดสำนักงานกฎหมายจึงเลือกโอเธลโล่

ความลับเป็นสำคัญ – งานทั้งหมดดำเนินการภายในองค์กร ไม่มีการจ้างภายนอก ไม่มี AI และปฏิบัติตาม PDPA อย่างเคร่งครัด

มาตรฐาน ISO 17100 & ISO 9001 – การประกันคุณภาพและสามารถตรวจสอบย้อนกลับในทุกขั้นตอน

ความเชี่ยวชาญทางกฎหมาย – ทนายความชาวไทยและล่ามกระทรวงยุติธรรมภายในองค์กรรับประกันความถูกต้องในเรื่องกฎหมายที่มีความละเอียดอ่อน

ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้านานาชาติ – เราสนับสนุน รัฐบาลสหรัฐฯ สหภาพยุโรป หน่วยงานสหประชาชาติ สำนักงานกฎหมายข้ามชาติ (Baker McKenzie, Chandler MHM, DFDL, Herbert Smith Freehills) และบริษัทมหาชนไทย

คำมั่นของเรา

ที่โอเธลโล่ เราไม่เพียงแค่แปลภาษา เรายังทำหน้าที่เป็น พันธมิตรสนับสนุนทางกฎหมาย เพื่อให้มั่นใจว่าเอกสาร การจดทะเบียน และเรื่องกฎหมายข้ามพรมแดนของคุณ ถูกต้อง ปลอดภัย และเป็นที่ยอมรับในระดับนานาชาติ

เกี่ยวกับ Othello International Co., Ltd

ก่อตั้งเมื่อ 2020

ทีมงาน 20 คน

ติดต่อเรา

พื้นที่ให้บริการ
สิทธิพลเมืองและสิทธิมนุษยชน
การป้องกันคดีอาญา
อสังหาริมทรัพย์
ธุรกิจ
กฎหมายบริษัทและการค้า
บริการรับรองเอกสาร

ภาษาที่พูดได้
English
Thai

โซเชียลมีเดีย

พื้นที่ให้บริการ

Othello ให้บริการว่าความและให้คำปรึกษาทางกฎหมายในคดีแพ่งและประเด็นด้านสิทธิมนุษยชน ภายใต้กฎหมายไทยและกรอบกฎหมายระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้อง

บริการของเราครอบคลุม:

  • การดำเนินคดีแพ่ง เช่น ข้อพิพาทตามสัญญา การละเมิด ข้อพิพาทเกี่ยวกับทรัพย์สิน และคดีเรียกค่าสินไหมทดแทน

  • การคุ้มครองสิทธิของบุคคลตามรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทยและกฎหมายที่เกี่ยวข้อง

  • ข้อพิพาทด้านแรงงานและสิทธิของลูกจ้าง

  • คดีหมิ่นประมาทและการคุ้มครองชื่อเสียง

  • การยื่นคำร้องต่อหน่วยงานทางปกครองและการโต้แย้งคำสั่งทางปกครอง

  • การเป็นตัวแทนในคดีที่เกี่ยวข้องกับการเลือกปฏิบัติ ความเป็นธรรมตามกระบวนการยุติธรรม และการกระทำที่มิชอบด้วยกฎหมาย

  • การวางกลยุทธ์ทางกฎหมายและจัดทำเอกสารในคดีที่เกี่ยวข้องกับหลักสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศ

เราดำเนินงานด้วยความรอบคอบ เคร่งครัดในขั้นตอนตามกฎหมาย และรักษาความลับของลูกค้าอย่างสูงสุด โดยมุ่งเน้นกลยุทธ์ทางกฎหมายที่สอดคล้องกับเป้าหมายและผลประโยชน์ของลูกค้าเป็นสำคัญ

 
 
สิทธิพลเมือง
กฎหมายรัฐธรรมนูญ
ความพิการ
ประกันทุพพลภาพ
การเลือกปฏิบัติ
กฎหมายการศึกษา
กฎหมายตามหลักศาสนา
กฎหมายทหาร
ชนพื้นเมือง
ทุพพลภาพตามประกันสังคม
กฎหมายของรัฐ ท้องถิ่น และเทศบาล
สวัสดิการทหารผ่านศึก
กฎหมายคุ้มครองสัตว์

เราสนับสนุนทนายฝ่ายจำเลย นักสืบ และผู้ต้องหาด้วย การแปลภาษาไทย↔อังกฤษที่ได้รับการรับรอง และ การล่ามศาล/ตำรวจ ครอบคลุมทุกขั้นตอนของคดี เราจัดการพยานหลักฐานที่ละเอียดอ่อนภายใต้ ISO-17100 (TEP) และการควบคุม PDPA อย่างเคร่งครัด—ไม่มีการแปลด้วยเครื่องจักรสำหรับเอกสารทางกฎหมาย

เรื่องปกติ

การจับกุม การพิจารณาประกันตัว การฟ้องคดี การตั้งข้อกล่าวหา การดำเนินคดี การพิพากษา การอุทธรณ์

คดีฉ้อโกงในระดับสูง ยาเสพติด อาชญากรรมทางไซเบอร์ การฉ้อฉล การทำร้ายร่างกาย ความผิดด้านการเข้าเมือง

เอกสารที่เรากล่าวแปล (รับรองตามคำขอ)

รายงานตำรวจ บันทึกการจับกุม ใบแจ้งข้อกล่าวหา การตั้งคำฟ้อง ข้อตกลงการรับสารภาพ

คำร้องศาล: คำขอ คำร้อง คำให้การพยาน หนังสือตรวจสอบคำให้การ

แฟ้มพยานหลักฐาน: ทรานสคริปต์กล้องวงจรปิด บันทึกสัมภาษณ์/เสียงพร้อมรหัสเวลา บันทึกการแชท รายงานรายละเอียดการโทร ข้อมูลจีพีเอส/ตำแหน่ง ข้อมูลธนาคารและการเงิน รายงานทางการแพทย์ บันทึกนิติวิทยาศาสตร์และสายการควบคุมการครอบครองพยาน

การสื่อสารและแบบฟอร์มการปฏิบัติตามของเรือนจำ/ฝ่ายควบคุม

การล่าม (ในสถานที่/ระยะไกล)

การสัมภาษณ์ที่สถานีตำรวจ (พร้อมทนาย) การพบอัยการ การพิจารณาประกันตัว

คำเบิกความ การให้การในศาล การประชุมผู้เชี่ยวชาญ

รูปแบบ: ซิมัลแทนีอัส & ต่อเนื่อง; อุปกรณ์: ห้องเสียง/หูฟังพร้อมใช้งาน

มาตรการป้องกัน: การตรวจสอบความขัดแย้ง นักภาษาศาสตร์เพศเดียวกันตามคำขอ การปฏิบัติตนอย่างตระหนักถึงบาดแผล

คุณภาพ & ความปลอดภัย

ISO-17100 TEP: แปล → แก้ไข → ตรวจพิสูจน์พร้อมการตรวจสอบคุณภาพทางกฎหมาย

การควบคุมศัพท์เฉพาะ: ฐานคำเฉพาะที่จัดไว้โดยเฉพาะ ความสอดคล้องของฉลากพยาน

PDPA: การเข้าถึงโดยสิทธิ์ขั้นต่ำ การโอนข้อมูลแบบเข้ารหัส เส้นทางการตรวจสอบ

ทรานสคริปต์ที่มีเวลาประทับ; การจัดหน้าที่ตรงกับหลักฐาน; คำแถลงจากล่ามที่กล่าวคำสัตย์หรือการประสานงานการรับรองเอกสาร (เมื่อต้องการ)

ระยะเวลา & ราคา

เอกสารสั้น/ใบรับรอง: โดยทั่วไป 1-3 วันทำการ; มีบริการเร่งด่วน

ชุดพยานหลักฐาน & แฟ้มการพิจารณาคดี: จัดตารางตามปริมาณและวันนัดศาล

ราคา: ต่อหน้า/คำสำหรับการแปล; ต่อชั่วโมง/วันสำหรับการล่าม; ค่าบริการเร่งด่วน & นอกเวลาจะตกลงเพิ่มเติม

ภาษา

หลัก: ไทย ↔ อังกฤษ โดยโครงการ: จีน ญี่ปุ่น มลายู เกาหลี

ผลลัพธ์

Word ที่สามารถแก้ไขได้ + PDF ที่ได้รับการรับรอง (ตราประทับ)

ทรานสคริปต์ที่มีรหัสเวลา (ระบุผู้กล่าว)

พจนานุกรม/รายการคำศัพท์สองภาษาเมื่อขอ

การจับกุมและการตรวจค้น
การดำเนินคดีอาญา
อาชญากรรมคอขาว
กฎหมายอาญาระหว่างประเทศ

เราสนับสนุน นักพัฒนา บริษัทกฎหมาย บริษัทจัดการกองทรัสต์/กองทุน เจ้าของทรัพย์สิน ผู้เช่า ผู้จัดการทรัพย์สิน และนิติบุคคลคอนโดฯ ด้วย บริการแปลรับรองไทย↔อังกฤษ และ บริการล่ามในสถานที่/ทางไกล ครอบคลุมธุรกรรม การตรวจสอบสถานะ และการดำเนินงาน โดยมีกระบวนการ ISO-17100 (TEP) การควบคุม PDPA อย่างเข้มงวด และไม่มีการใช้เครื่องแปลอัตโนมัติสำหรับเอกสารทางกฎหมาย

เอกสารที่เราบริการแปล (รับรองตามคำขอ)

สัญญาซื้อขาย (SPA) สัญญาเช่า/สัญญาเช่าช่วง ภาคผนวก การยกเลิก/ความตกลงขั้นต้น

โฉนดที่ดินและเอกสารเกี่ยวกับกรรมสิทธิ์ (โฉนด น.ส.3/3ก), บทคัดย่อสำนักงานที่ดิน ข้อจำกัดทางสิทธิ์

เอกสารจำนอง/หลักประกัน/การรักษาสิทธิ์ สัญญาค้ำประกันข้อตกลงเอสโครว์ การโอนสิทธิ์/การทำใหม่

เอกสารผู้พัฒนา/นิติบุคคล: ข้อบังคับจัดการอาคารชุด & กฎระเบียบบ้านเรือน หนังสือเชิญประชุมสามัญ/วิสามัญและบันทึกการประชุม ใบมอบอำนาจ สัญญาบริหารจัดการ กฎระเบียบส่วนกลาง

รายงานการตรวจสอบสถานะ ความเห็นราคาประเมิน สรุปข้อมูลทางเทคนิค รายการตรวจรับงาน & รายงานข้อบกพร่อง ตรวจสอบงานส่งมอบ/รายการตรวจรับงาน

ใบอนุญาต/ใบอนุญาตประกอบการ: ใบอนุญาตก่อสร้าง การอนุมัติรายงานการวิเคราะห์ผลกระทบสิ่งแวดล้อม (ถ้ามี)

เอกสารจดแจ้งองค์กรที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สิน: ทะเบียนนิติบุคคล/บจ.05 มติคณะกรรมการ ใบมอบอำนาจ หนังสือรับรอง

หนังสือจากธนาคาร หนังสือประกัน สัญญาสาธารณูปโภค สัญญาบริการ/บำรุงรักษา (SLA)

การล่าม (ในสถานที่/ทางไกล)

สำนักงานที่ดิน การปิดการขาย/โอนกรรมสิทธิ์ การประชุมธนาคารเกี่ยวกับจำนอง การกระทำในรูปแบบนิติกรณ์

การส่งมอบงานโดยผู้พัฒนา & ตรวจสอบข้อบกพร่อง การสำรวจพื้นที่ การประชุมผู้รับเหมา

การประชุม AGM/EGM และคณะกรรมการของคอนโดฯ; การเจรจาระหว่างเจ้าของกับผู้เช่า

รูปแบบ: ล่ามพร้อมกัน & ล่ามทีละพัก; อุปกรณ์: พร้อมห้องล่าม/หูฟัง

การรับรอง MFA / สถานทูต

ดูแลตั้งแต่ต้นจนจบสำหรับสัญญา ใบมอบอำนาจ หนังสือรับรอง และเอกสารแนบที่ต้องการการรับรอง MFA/สถานทูต

คุณภาพ & ความปลอดภัย

ISO-17100 TEP: แปล → แก้ไข → ตรวจทาน พร้อมการควบคุมคุณภาพด้านกฎหมาย

การควบคุมศัพท์เฉพาะ ด้วยฐานศัพท์ด้านอสังหาริมทรัพย์/กฎหมาย ความถูกต้องของเค้าโครงต่อหน้า

PDPA: การเข้าถึงตามหลักสิทธิน้อยที่สุด การส่งข้อมูลเข้ารหัส บันทึกการตรวจสอบ

ตัวเลือกเพิ่มเติม: หนังสือรับรองล่าม การประสานงานการรับรองลายมือชื่อ

ระยะเวลา & การกำหนดราคา

สัญญาสั้น & ใบรับรอง: โดยทั่วไป 1–3 วันทำการ; มีบริการด่วน

แพ็กเกจธุรกรรม & แพ็กงาน AGM: กำหนดตามปริมาณและวันเวลา

การกำหนดราคา: ต่อคำ/หน้า (แปล) ต่อชั่วโมง/วัน (ล่าม) ใบเสนอราคาที่แน่นอนหลังตรวจสอบไฟล์

ภาษา

ภาษาหลัก: ไทย ↔ อังกฤษ ตามโครงการ: จีน ญี่ปุ่น มลายู เกาหลี

ผลลัพธ์

ไฟล์ Word แก้ไขได้ + PDF รับรอง (ประทับตรา) พจนานุกรมทวิภาษี การจัดหมายเลขหน้าของเอกสารแนบท้ายให้ตรงกัน บันทึกการประชุมที่ระบุเวลาตามคำขอ

ผู้ให้เช่าและผู้เช่า
สัญญาอสังหาริมทรัพย์และการเจรจาต่อรอง
การตรวจสอบสถานะและสิทธิในอสังหาริมทรัพย์

Othello International เป็นบริษัทแปลและล่ามระดับพรีเมียมในกรุงเทพฯ ที่มุ่งเน้นงานด้านกฎหมาย ธุรกิจ และภาครัฐ เราจัดเตรียม คำแปลรับรอง ไทย↔อังกฤษ เพื่อยื่นต่อ MFA/สถานทูต/ศาล (ข้อกำหนดแตกต่างกันไปในแต่ละกรณี) ดูแล การตีตรา MFA ภายใต้กระบวนการทั้งหมด และสนับสนุนกระบวนการ จดทะเบียนสมรส (เอกสารสถานทูต คำแปลรับรอง การยื่นสำนักงานเขต) ล่ามของเรารองรับงาน ศาล คณะกรรมการ และการประชุม (ซิมัลทันและคอนเซกคิวทีฟ พร้อมอุปกรณ์ให้บริการ) เรายังดำเนินการ คำแปลรายงานประจำปี/ESG ด้วยการปรับภาษาและควบคุมศัพท์เฉพาะ รวมทั้ง การปรับใช้เว็บไซต์และแอป (ข้อความ UI รายการสโตร์ ตรวจสอบบนอุปกรณ์)

คุณภาพและความลับเป็นสิ่งที่ไม่สามารถประนีประนอมได้ กระบวนการของเราปฏิบัติตาม ISO-17100 TEP (แปล-แก้ไข-พิสูจน์อักษร) พร้อมระบบบริหารคุณภาพที่มีเอกสาร คู่มือสไตล์ และฐานคำศัพท์ เรารักษาควบคุมความปลอดภัยข้อมูลตาม PDPA อย่างเข้มงวด และ ไม่ใช้ระบบแปลอัตโนมัติสำหรับเอกสารทางกฎหมาย สำหรับเรื่องที่มีความละเอียดอ่อน งานจะถูกตรวจทานโดยผู้เชี่ยวชาญภายในบริษัท (รวมถึงล่ามกระทรวงยุติธรรม/ผู้ทบทวนกฎหมายไทยเมื่อเหมาะสม) เรารักษาห่วงโซ่การควบคุมความปลอดภัยตั้งแต่การรับงานจนถึงการส่งมอบ พร้อมบันทึกและเวอร์ชันที่เป็นมิตรต่อการตรวจสอบ

บริการหลัก:
– คำแปลรับรอง (ไทย↔อังกฤษ): ศาล ธุรกิจ อิมมิเกรชัน การศึกษา DBD/BOJ5 สัญญา
การตีตรา MFA & สถานทูต (ดูแลครบวงจร)
– สนับสนุน การจดทะเบียนสมรส (เอกสาร คำแปล การประสานงาน)
– ล่ามศาล/คณะกรรมการ (ซิมัลทัน & คอนเซกคิวทีฟ พร้อมอุปกรณ์)
คำแปลรายงานประจำปี/ESG พร้อม QA ทางด้านบรรณาธิการ
การปรับใช้เว็บไซต์/แอป และการตรวจสอบบนอุปกรณ์
– ประสานงานรับรองเอกสารและคำให้การใต้คำสัตย์ (ถ้ามี)

ภาษา: ไทย อังกฤษ (หลัก) พร้อมภาษาจีน ญี่ปุ่น มาเลย์ และเกาหลีตามโครงการ
ที่ตั้ง: สาทร กรุงเทพฯ — ให้บริการทั่วไทยและภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก

นายจ้าง
ระหว่างประเทศ
เอกสารทางกฎหมาย
โซลูชันสำหรับสำนักงาน
กฎหมายอาหารและยา

โอเธลโลให้คำปรึกษาและเป็นตัวแทนทางกฎหมายอย่างครบวงจรในด้านกิจการบริษัทและพาณิชย์ในประเทศไทย สนับสนุนธุรกิจในประเทศ นักลงทุนต่างชาติ บริษัทข้ามชาติ และบริษัทที่จดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์

บริการของเราประกอบด้วย:

  • การจัดตั้งบริษัทและโครงสร้างองค์กร (บริษัทจำกัดไทย โครงสร้างการลงทุนจากต่างชาติ นิติบุคคลที่ได้รับส่งเสริมจาก BOI และบริษัทตามสัญญาไมตรี)

  • สัญญาหุ้นส่วน การร่วมทุน และข้อตกลงการเป็นหุ้นส่วน

  • การร่างและตรวจสอบสัญญาพาณิชย์ (สัญญาจัดจำหน่าย ตัวแทนจัดจำหน่าย การจัดหา บริการ สัญญาไม่เปิดเผยข้อมูล และสัญญาอนุญาต)

  • คำปรึกษาด้านหลักธรรมาภิบาลขององค์กรและเอกสารชั้นกรรมการ

  • การปรับโครงสร้างทุน การโอนหุ้น และมติขององค์กร

  • สนับสนุนการควบรวมและซื้อกิจการ รวมทั้งเอกสารธุรกรรม

  • การปฏิบัติตามกฎระเบียบและการยื่นเอกสารขององค์กร

  • การป้องกันและระงับข้อพิพาททางพาณิชย์

  • โครงสร้างและเอกสารการทำธุรกรรมข้ามพรมแดน

เรารับประกันว่ากิจกรรมบริษัทและพาณิชย์ทั้งหมดเป็นไปตามประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ไทย พระราชบัญญัติประกอบธุรกิจของคนต่างด้าว ประมวลรัษฎากร และกฎระเบียบอื่นที่เกี่ยวข้อง

แนวทางของเราผสานความแม่นยำทางกฎหมาย ยุทธศาสตร์เชิงพาณิชย์ และการคาดการณ์ด้านกฎระเบียบ—ช่วยให้ลูกค้าดำเนินธุรกิจอย่างมั่นคง มีประสิทธิภาพ และปฏิบัติตามกฎระเบียบทั้งในประเทศไทยและข้ามพรมแดน

การคว่ำบาตรและการควบคุมการส่งออก
ทุนเอกชน
การจดทะเบียนธุรกิจ
สัญญา
การตรวจสอบสถานะทางกฎหมาย
การอนุญาต
การขนส่ง
การกำกับดูแลกิจการ

โอเทลโลให้บริการงานนิติกรณ์โดยผู้แทนกฎหมายที่ได้รับการจดทะเบียนกับสภาทนายความแห่งประเทศไทยในการให้บริการด้าน บริการนิติกรณ์ เพื่อให้เอกสารได้รับการรับรองอย่างถูกต้องสำหรับการใช้งานทั้งในประเทศไทยและระดับนานาชาติ

บริการของเราประกอบด้วย:

  • การอนุมัติลงนามโดยนิติกรณ์

  • การรับรองสำเนาที่แท้จริงของหนังสือเดินทางและเอกสารของบริษัท

  • การนิติกรณ์หนังสือมอบอำนาจ

  • คำให้การและคำแถลงที่ได้รับการสาบาน

  • การรับรองมติบริษัทและเอกสารของผู้ถือหุ้น

  • การตรวจสอบตัวตนสำหรับธุรกรรมระหว่างประเทศ

  • เอกสารที่จำเป็นสำหรับสถานทูตต่างประเทศ ธนาคารในต่างประเทศ และหน่วยงานระหว่างประเทศ

เมื่อจำเป็น เราจะประสานงานการรับรองเพิ่มเติมกับกระทรวงการต่างประเทศแห่งประเทศไทยและสถานทูตต่างประเทศ

เรื่องนิติกรณ์ทั้งหมดได้รับการจัดการด้วยความเป็นส่วนตัวสูง ความถูกต้องตามกระบวนการ และเป็นไปตามมาตรฐานกฎหมายและวิชาชีพของไทย

อะพอสทิลและการรับรองเอกสารจากสถานทูต
สำเนาถูกต้อง
การรับรองหนังสือมอบอำนาจ
การรับรองเอกสารบริษัท

Othello ให้คำปรึกษาทางกฎหมายและการปฏิบัติตามข้อกำหนดในด้านพลังงาน กฎระเบียบสิ่งแวดล้อม และกรอบงานด้านสิ่งแวดล้อม สังคม และธรรมาภิบาล (ESG) ในประเทศไทยและทั่วอาเซียน

เราช่วยเหลือองค์กร ผู้พัฒนาโครงการ สถาบันการเงิน และบริษัทจดทะเบียนในการนำทางข้อกำกับดูแล ภาระผูกพันด้านความยั่งยืน และกรอบงานการบริหารความเสี่ยง

บริการของเราประกอบด้วย:

  • การสนับสนุนทางกฎหมายสำหรับโครงการพลังงานและโครงสร้างพื้นฐาน

  • คำปรึกษาด้านการปฏิบัติตามกฎระเบียบสิ่งแวดล้อม

  • การตรวจสอบและแปลรายงาน ESIA, EIA, TbEIA และ CIA

  • การร่างนโยบาย ESG และพัฒนาโครงสร้างการกำกับดูแล

  • คำปรึกษาด้านรายงานความยั่งยืนและการตรวจสอบการเปิดเผยข้อมูล

  • การจัดทำเอกสารแผนงานคาร์บอนและการปฏิบัติตามข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องกับภูมิอากาศ

  • การประเมินความพร้อม ESG ก่อนการตรวจสอบ

  • การวิเคราะห์ความเสี่ยงด้านกฎเกณฑ์และการประเมินช่องว่างการปฏิบัติตามข้อกำหนด

  • เอกสารข้ามพรมแดนและการยื่นต่อหน่วยงานราชการ

เราทำงานอย่างใกล้ชิดกับผู้บริหารองค์กร ทีมงานการกำกับดูแล และสถาบันการเงิน เพื่อจัดโครงสร้างเอกสาร ESG ให้สอดคล้องกับข้อกำกับดูแลของไทย มาตรฐานการรายงานระหว่างประเทศ และความคาดหวังของนักลงทุน

แนวทางของเราผสานความแม่นยำทางกฎหมาย ความเข้าใจข้อกำกับดูแล และการสนับสนุนเอกสารอย่างเป็นระบบ — ทำให้องค์กรสามารถบรรลุเป้าหมายด้านความยั่งยืนพร้อมกับลดความเสี่ยงทางกฎหมายและชื่อเสียง

พลังงานทดแทนและพลังงานทางเลือก

บริษัทโอเธลโลให้บริการด้านการเป็นตัวแทนทางกฎหมายเชิงกลยุทธ์และคำปรึกษาในเรื่องการดำเนินคดีและการระงับข้อพิพาทในประเทศไทย โดยเราดำเนินการแทนบริษัท เจ้าของกิจการ และลูกค้ารายบุคคลในคดีแพ่ง คดีพาณิชย์ และข้อพิพาทด้านกฎระเบียบที่ซับซ้อน

บริการของเรารวมถึง:

  • การดำเนินคดีแพ่งและคดีพาณิชย์ต่อศาลไทย

  • ข้อพิพาทเกี่ยวกับสัญญาและคำร้องดำเนินคดีละเมิดข้อตกลง

  • ข้อพิพาทผู้ถือหุ้นและหุ้นส่วน

  • การฟื้นฟูหนี้และกระบวนการบังคับคดี

  • คดีละเมิดทางธุรกิจและการเรียกร้องค่าเสียหาย

  • คำสั่งห้ามและคำร้องเร่งด่วนต่อศาล

  • กระบวนการอนุญาโตตุลาการและการไกล่เกลี่ย

  • การประสานงานข้อพิพาทข้ามพรมแดน

  • การบังคับคดีและการกู้คืนทรัพย์สิน

เราจัดทำกลยุทธ์การดำเนินคดีที่มีโครงสร้าง โดยให้ความสำคัญกับการลดความเสี่ยง การปฏิบัติตามกระบวนการ และผลลัพธ์ที่เหมาะสมในเชิงพาณิชย์ ทีมงานของเราดูแลการเตรียมคดีอย่างรอบคอบ การทบทวนพยานหลักฐาน และการเป็นตัวแทนในศาลตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของไทย

ข้อพิพาททุกเรื่องได้รับการจัดการด้วยความลับอย่างเคร่งครัด การวางแผนเชิงกลยุทธ์ และแนวทางทางกฎหมายที่มุ่งผลลัพธ์ซึ่งปรับให้เหมาะสมกับวัตถุประสงค์ของลูกค้า

การดำเนินคดีทางการค้า
การดำเนินคดีด้านการแข่งขันทางการค้า
การดำเนินคดีทั่วไป

ต้องการความช่วยเหลือเรื่องกฎหมาย?

ติดต่อทีมงานของเราเพื่อรับคำแนะนำทางกฎหมายจากผู้เชี่ยวชาญที่เหมาะกับสถานการณ์ของคุณ

ติดต่อเรา

ผลงานคดี

Othello International Co., Ltd Applicant Vs The Ohio State University

ทรัพย์สินทางปัญญา

อ่านเพิ่มเติม

ทนายความที่คล้ายกันใน กรุงเทพมหานคร

Thai Law Consult
กรุงเทพมหานคร, ประเทศไทย

ก่อตั้งเมื่อ 2007
5 คนในทีม
Thai
English
บริการหลักของเราคือการดำเนินคดี (ในศาล)...
KNSAT Legal & Tax Co., Ltd.
กรุงเทพมหานคร, ประเทศไทย

ก่อตั้งเมื่อ 2007
7 คนในทีม
Thai
English
KNSAT มีประสบการณ์อย่างกว้างขวางในด้านการพาณิชย์ บรรษัทกิจ การควบรวมและซื้อกิจการ อสังหาริมทรัพย์ แรงงาน...
GPS Legal

GPS Legal

15 minutes ปรึกษาฟรี
กรุงเทพมหานคร, ประเทศไทย

ก่อตั้งเมื่อ 2014
12 คนในทีม
English
Thai
เราคือ GPS Legal บริษัทกฎหมายแบบครบวงจรที่ให้คำปรึกษาทางกฎหมายแก่บุคคลที่พำนักอาศัยและต่างประเทศ...

คู่มือกฎหมายเขียนโดย GPS Legal:

  • Thailand’s SMART Visa program: What you should know
  • Estate planning goes beyond wills
  • Buying a condo in Thailand as a foreigner
ติดต่อเรา