Othello International Co., Ltd. – Legal Support & Certified Translation Services in Thailand
Othello International Co., Ltd. is a U.S.–Thai Treaty of Amity company headquartered in Bangkok, providing comprehensive legal support, certified translation, and cross-border documentation services for law firms, corporations, and private clients.
We work alongside lawyers, corporate legal teams, and international organizations to bridge language and procedural barriers in Thailand. Our team includes Ministry of Justice–licensed translators, Thai Bar lawyers, and compliance specialists, ensuring that every document and process meets strict legal, governmental, and international standards.
Our Legal Support Services
Certified Legal Translation – Court filings, contracts, corporate bylaws, arbitration materials, and litigation support (Thai ↔ English, plus Chinese, Japanese, Malay, Arabic, and Spanish).
Marriage Registration & Family Law Assistance – Document translation, MFA and Embassy legalization, and coordination with Thai authorities for foreign–Thai and international marriages.
Background Checks & Due Diligence – Verification of corporate records, litigation history, criminal checks, financial standing, and regulatory compliance in Thailand.
Corporate & Regulatory Services – Translation and legalization of company incorporation documents, shareholder agreements, annual reports, ESG disclosures, and board resolutions.
Interpretation for Legal Proceedings – Court hearings, arbitration, depositions, negotiations, and international business meetings.
Government Legalization & Embassy Certification – MFA, Ministry of Justice, and embassy authentication for documents used in Thailand and abroad.
Why Law Firms Choose Othello
Confidentiality First – All work is handled in-house with no outsourcing, no AI, and strict PDPA compliance.
ISO 17100 & ISO 9001 Standards – Quality assurance and traceability at every step.
Legal Expertise – In-house Thai lawyers and Ministry of Justice translators ensure precision in sensitive legal matters.
Trusted by International Clients – We support the U.S. Government, EU, UN agencies, multinational law firms (Baker McKenzie, Chandler MHM, DFDL, Herbert Smith Freehills), and Thai PLCs.
Our Commitment
At Othello, we go beyond translation. We act as a legal support partner, ensuring that your documents, registrations, and cross-border legal matters are accurate, secure, and internationally recognized.
About Othello International Co., Ltd
Founded in 2020
20 people in their team
Practice areas
Languages spoken
Social media
Practice areas
Civil & Human Rights
Civil & Human Rights — Translation & Interpreting (Bangkok)
We support lawyers, NGOs, international organizations, and individuals on civil, administrative, and human-rights matters with certified Thai↔English translation and court/board interpreting. Our team handles sensitive, high-stakes content under ISO-17100 (TEP) and strict PDPA controls—no machine translation for legal documents.
Typical Matters We Handle
Rights litigation & complaints: Constitutional/Administrative Court pleadings, NHRC submissions, police complaints, disciplinary appeals
Asylum / refugee / trafficking: personal statements, country-of-origin evidence, interview records, credibility assessments, UN/embassy filings
Civil liberties: freedom of expression/assembly/association cases, defamation, digital-rights takedowns, platform correspondence
Gender & family rights: marriage/civil status, domestic-violence protection orders, child custody, inheritance
Labor & migrant rights: wage claims, unlawful dismissal, workplace safety, immigration and work-permit disputes
Access to information / data rights: FOI/PDPA requests, data-erasure notices, DPIA-related records
Humanitarian & IHL training: agendas, handbooks, codes of conduct, conference materials
Documents We Translate (Certified on request)
Petitions, pleadings, affidavits, witness statements, police/medical reports
Judgments, orders, warrants, charge sheets
NGO fact-finding reports, monitoring logs, hotline transcripts
Identity & civil-status records (birth/marriage/divorce/death), house registration, DBD/BOJ5
Evidence bundles: chats, audio transcripts, photos (with captions), metadata tables
Interpreting (On-site/Remote)
Court hearings, mediations, depositions, client interviews
UN/INGO briefings, press conferences, board/committee meetings
Modes: simultaneous & consecutive; Equipment: booths/headsets available
Quality & Safeguards
ISO-17100 TEP: translate → edit → proofread with legal QA
Terminology control: termbases & style guides for consistency
PDPA & confidentiality: least-privilege access, secure file exchange, audit logs
Trauma-aware process: option to assign same-gender linguists; redaction on request
Turnaround & Pricing
Certificates/short filings: typically 1–3 business days; rush service available
Court/NGO bundles: scheduled by volume & hearing dates
Pricing: per page (certificates) or per word/hour (legal & interpreting). Exact quote after file review.
Languages
Core: Thai ↔ English. Coverage by project: Chinese, Japanese, Malay, Korean.
Deliverables
Editable Word + certified PDF (stamp), bilingual glossaries, pagination matched to exhibits
Optional: sworn/notary coordination, MFA/embassy legalization where required
Criminal Defense
We support defense counsel, investigators, and defendants with certified Thai↔English translation and court/police interpreting across every stage of a case. We handle sensitive evidence under ISO-17100 (TEP) and strict PDPA controls—no machine translation for legal documents.
Typical Matters
Arrests, bail hearings, arraignments, indictments, trials, sentencing, appeals
White-collar, narcotics, cybercrime, fraud, assault, immigration offenses
Documents We Translate (Certified on request)
Police reports, arrest memos, charge sheets, indictments, plea agreements
Court filings: motions, petitions, witness statements, affidavits
Evidence bundles: CCTV transcripts, interview/audio transcripts with timecodes, chat logs, call-detail records, GPS/location data, bank & financial records, medical reports, forensics and chain-of-custody logs
Prison/corrections communications and compliance forms
Interpreting (On-site/Remote)
Police station interviews (with counsel), prosecutor meetings, bail hearings
Depositions, trial testimony, expert conferences
Modes: simultaneous & consecutive; Equipment: booths/headsets available
Safeguards: conflict checks, same-gender linguists on request, trauma-aware conduct
Quality & Security
ISO-17100 TEP: translate → edit → proofread with legal QA
Terminology control: dedicated termbases; evidence label consistency
PDPA: least-privilege access, encrypted transfer, audit trails
Timestamped transcripts; pagination matched to exhibits; sworn translator statements or notarization coordination (where applicable)
Turnaround & Pricing
Short filings/certificates: typically 1–3 business days; rush available
Evidence sets & trial bundles: scheduled by volume and court dates
Pricing: per page/word for translation; hourly/daily for interpreting; urgent & out-of-hours surcharges by arrangement
Languages
Core: Thai ↔ English. By project: Chinese, Japanese, Malay, Korean.
Deliverables
Editable Word + certified PDF (stamp)
Timecoded transcripts (speaker-labeled)
Bilingual glossary/term list on request
Real Estate
We support developers, law firms, REITs/funds, landlords, tenants, property managers, and condo juristic persons with certified Thai↔English translation and on-site/remote interpreting across transactions, due diligence, and operations. ISO-17100 (TEP) workflow, strict PDPA controls, and no machine translation for legal documents.
Documents We Translate (Certified on request)
Sale & Purchase Agreements (SPA), Lease/Tenancy Agreements, Addenda, Termination/MOU
Title deeds & records (Chanote, Nor Sor 3/3 Gor), land office abstracts, encumbrances
Mortgage/pledge/security documents, escrow agreements, assignments/novations
Developer/juristic documents: Condominium Regulations & House Rules, AGM/EGM notices & minutes, proxies, management agreements, common-area rules
Due-diligence reports, valuation/appraisal summaries, technical specs, punch lists & defect reports, handover/handover checklists
Licenses/permits: building permits, EIA approvals (where applicable)
Corporate filings tied to property: DBD/BOJ5, board resolutions, POAs, affidavits
Bank letters, insurance binders, utility contracts, maintenance/service SLAs
Interpreting (On-site/Remote)
Land Office closings/transfers, bank mortgage meetings, notarial acts
Developer handover & defect inspections, site surveys, contractor meetings
Condo AGM/EGM and committee sessions; landlord–tenant negotiations
Modes: simultaneous & consecutive; Equipment: booths/headsets available
MFA / Embassy Legalization
End-to-end handling for contracts, POAs, affidavits and supporting documents that require MFA/embassy legalization.
Quality & Security
ISO-17100 TEP: translate → edit → proofread with legal QA
Terminology control with real-estate/legal termbases; page-for-page layout fidelity
PDPA: least-privilege access, encrypted transfer, audit logs
Optional: sworn translator statements, notarization coordination
Turnaround & Pricing
Short contracts & certificates: typically 1–3 business days; rush available
Transaction bundles & AGM packs: scheduled by volume and dates
Pricing: per word/page (translation), hourly/daily (interpreting). Exact quote after file review.
Languages
Core: Thai ↔ English. By project: Chinese, Japanese, Malay, Korean.
Deliverables
Editable Word + certified PDF (stamp), bilingual glossaries, exhibit pagination matched, time-stamped meeting notes on request.
Business
Othello International is a premium Bangkok-based translation and interpreting firm focused on legal, corporate, and public-sector work. We deliver certified Thai↔English translations prepared for acceptance by MFA/embassies/courts (requirements vary by case), manage MFA legalization end-to-end, and support marriage registration workflows (embassy documents, certified translations, district-office filings). Our interpreters cover court, board, and conference assignments (simultaneous & consecutive; equipment available). We also handle annual report/ESG translation with editorial polish and terminology control, plus website & app localization (UI strings, store listings, on-device QA).
Quality and confidentiality are non-negotiable. Our workflow follows ISO-17100 TEP (translate-edit-proofread) with a documented QMS, style guides, and termbases; we maintain strict PDPA data-security controls and do not use machine translation for legal documents. For sensitive matters, work is reviewed by in-house specialists (including Ministry-of-Justice translators/Thai legal reviewers where applicable). We keep a secure chain of custody from intake to delivery, with audit-friendly logs and versioning.
Core services:
– Certified translation (Thai↔English): court, corporate, immigration, academic, DBD/BOJ5, contracts
– MFA & embassy legalization (full handling)
– Marriage registration support (documents, translations, coordination)
– Court/board interpreting (simultaneous & consecutive; equipment available)
– Annual report/ESG translation & editorial QA
– Website/app localization and on-device QA
– Notarization coordination and sworn statements (where applicable)
Languages: Thai, English (core) with Chinese, Japanese, Malay, and Korean available by project.
Location: Sathorn, Bangkok — serving Thailand & APAC.
Corporate & Commercial
Case results
Othello International Co., Ltd Applicant Vs The Ohio State University
Intellectual Property
In the United States Patent and Trademark Office Before The Trademark Trail and Appeal Board
Similar lawyers in Bangkok
Legal guides written by GPS Legal:
- Land Ownership in Thailand: Title Deeds
- Thailand’s SMART Visa program: What you should know
- Estate planning goes beyond wills